Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle

  • 1 קלע III

    קֶלַעIII m. (b. h. pl.; preced.) 1) curtain, sail. Tosef.B. Kam. VIII, 17 ובלבד שלא יפרוס את הק׳וכ׳ provided one does not spread the sail and detain the boat (when fishing in the waters of a neighboring tribe).Pl. קְלָעִים, קְלָעִין. Eduy. VIII, 6; Zeb.107b; Meg.10a, a. e. כשהיו … ק׳ להיכל וק׳ לעזרות when they were rebuilding the Temple, they made curtains for the Temple and curtains for the courts.Esp. the curtains of the Tabernacle; trnsf. the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle. Zeb. V, 3 לפנים מן הק׳ inside of the enclosures (in the Temple court); a. e. 2) (pl.) tents at fairs, shops. Snh.106a עֲשֵׂה להן ק׳וכ׳ put up shops for them and place therein prostitutes ; עָשָׂה להן ק׳וכ׳ (Ar. קעילין) he put up shops for them ; Sifré Num. 131 ק׳ Var. (ed. מקולין; Yalk. ib. 771 קעילין; Y.Snh.X, 28d top קנקלין).

    Jewish literature > קלע III

  • 2 קֶלַע

    קֶלַעIII m. (b. h. pl.; preced.) 1) curtain, sail. Tosef.B. Kam. VIII, 17 ובלבד שלא יפרוס את הק׳וכ׳ provided one does not spread the sail and detain the boat (when fishing in the waters of a neighboring tribe).Pl. קְלָעִים, קְלָעִין. Eduy. VIII, 6; Zeb.107b; Meg.10a, a. e. כשהיו … ק׳ להיכל וק׳ לעזרות when they were rebuilding the Temple, they made curtains for the Temple and curtains for the courts.Esp. the curtains of the Tabernacle; trnsf. the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle. Zeb. V, 3 לפנים מן הק׳ inside of the enclosures (in the Temple court); a. e. 2) (pl.) tents at fairs, shops. Snh.106a עֲשֵׂה להן ק׳וכ׳ put up shops for them and place therein prostitutes ; עָשָׂה להן ק׳וכ׳ (Ar. קעילין) he put up shops for them ; Sifré Num. 131 ק׳ Var. (ed. מקולין; Yalk. ib. 771 קעילין; Y.Snh.X, 28d top קנקלין).

    Jewish literature > קֶלַע

  • 3 קלע

    קְלַע, קִלְעָא, קִי׳I ch. sam( קֶלַע III m. (b. h. pl.; preced.) the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle), 1) sail, curtain. Targ. Is. 33:23.Pl. קִלְעִין, קִי׳, קְלָעַיָּיא. Ib. 18:1. Ib. 60:9.Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פרסין קִילְעַיָּהוכ׳ they spread the curtains a day before to the length of four cubits. 2) curtained enclosure. Erub.63b (in Hebr. dict.) הישן בק׳וכ׳ (Ms. M. a. Yalk. Mic. 551 הלן בכילה; Ar. a. Eq Yaăḳ. ed. pr. בקעילה; ed. Cost. בקליעא, v. Rabb. D. S. a. l. note) he that sleeps in a compartment in which husband and wife are. Ned.22b זיל לקִילְעָךְ go to thy room (I cannot help thee).Esp. ante-room, hall. Ber.22b top בק׳ דרבוכ׳ in the anteroom of Rab O. M. Kat. 24b; a. e.(Pl. קִלְעָתָא, v. קְלִיעֲתָא.

    Jewish literature > קלע

  • 4 קלעא

    קְלַע, קִלְעָא, קִי׳I ch. sam( קֶלַע III m. (b. h. pl.; preced.) the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle), 1) sail, curtain. Targ. Is. 33:23.Pl. קִלְעִין, קִי׳, קְלָעַיָּיא. Ib. 18:1. Ib. 60:9.Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פרסין קִילְעַיָּהוכ׳ they spread the curtains a day before to the length of four cubits. 2) curtained enclosure. Erub.63b (in Hebr. dict.) הישן בק׳וכ׳ (Ms. M. a. Yalk. Mic. 551 הלן בכילה; Ar. a. Eq Yaăḳ. ed. pr. בקעילה; ed. Cost. בקליעא, v. Rabb. D. S. a. l. note) he that sleeps in a compartment in which husband and wife are. Ned.22b זיל לקִילְעָךְ go to thy room (I cannot help thee).Esp. ante-room, hall. Ber.22b top בק׳ דרבוכ׳ in the anteroom of Rab O. M. Kat. 24b; a. e.(Pl. קִלְעָתָא, v. קְלִיעֲתָא.

    Jewish literature > קלעא

  • 5 קְלַע

    קְלַע, קִלְעָא, קִי׳I ch. sam( קֶלַע III m. (b. h. pl.; preced.) the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle), 1) sail, curtain. Targ. Is. 33:23.Pl. קִלְעִין, קִי׳, קְלָעַיָּיא. Ib. 18:1. Ib. 60:9.Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פרסין קִילְעַיָּהוכ׳ they spread the curtains a day before to the length of four cubits. 2) curtained enclosure. Erub.63b (in Hebr. dict.) הישן בק׳וכ׳ (Ms. M. a. Yalk. Mic. 551 הלן בכילה; Ar. a. Eq Yaăḳ. ed. pr. בקעילה; ed. Cost. בקליעא, v. Rabb. D. S. a. l. note) he that sleeps in a compartment in which husband and wife are. Ned.22b זיל לקִילְעָךְ go to thy room (I cannot help thee).Esp. ante-room, hall. Ber.22b top בק׳ דרבוכ׳ in the anteroom of Rab O. M. Kat. 24b; a. e.(Pl. קִלְעָתָא, v. קְלִיעֲתָא.

    Jewish literature > קְלַע

  • 6 קִלְעָא

    קְלַע, קִלְעָא, קִי׳I ch. sam( קֶלַע III m. (b. h. pl.; preced.) the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle), 1) sail, curtain. Targ. Is. 33:23.Pl. קִלְעִין, קִי׳, קְלָעַיָּיא. Ib. 18:1. Ib. 60:9.Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פרסין קִילְעַיָּהוכ׳ they spread the curtains a day before to the length of four cubits. 2) curtained enclosure. Erub.63b (in Hebr. dict.) הישן בק׳וכ׳ (Ms. M. a. Yalk. Mic. 551 הלן בכילה; Ar. a. Eq Yaăḳ. ed. pr. בקעילה; ed. Cost. בקליעא, v. Rabb. D. S. a. l. note) he that sleeps in a compartment in which husband and wife are. Ned.22b זיל לקִילְעָךְ go to thy room (I cannot help thee).Esp. ante-room, hall. Ber.22b top בק׳ דרבוכ׳ in the anteroom of Rab O. M. Kat. 24b; a. e.(Pl. קִלְעָתָא, v. קְלִיעֲתָא.

    Jewish literature > קִלְעָא

  • 7 קִי׳

    קְלַע, קִלְעָא, קִי׳I ch. sam( קֶלַע III m. (b. h. pl.; preced.) the partitions of the Temple corresponding to those of the Tabernacle), 1) sail, curtain. Targ. Is. 33:23.Pl. קִלְעִין, קִי׳, קְלָעַיָּיא. Ib. 18:1. Ib. 60:9.Y.Sabb.XX, beg.17c הוון פרסין קִילְעַיָּהוכ׳ they spread the curtains a day before to the length of four cubits. 2) curtained enclosure. Erub.63b (in Hebr. dict.) הישן בק׳וכ׳ (Ms. M. a. Yalk. Mic. 551 הלן בכילה; Ar. a. Eq Yaăḳ. ed. pr. בקעילה; ed. Cost. בקליעא, v. Rabb. D. S. a. l. note) he that sleeps in a compartment in which husband and wife are. Ned.22b זיל לקִילְעָךְ go to thy room (I cannot help thee).Esp. ante-room, hall. Ber.22b top בק׳ דרבוכ׳ in the anteroom of Rab O. M. Kat. 24b; a. e.(Pl. קִלְעָתָא, v. קְלִיעֲתָא.

    Jewish literature > קִי׳

См. также в других словарях:

  • Nauvoo Temple — For the modern structure rebuilt on the same site, see Nauvoo Illinois Temple. Nauvoo Temple Destroyed Undated photograph of the Nauvoo Temple …   Wikipedia

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»